This lesson contains 54 slides, with interactive quizzes, text slides and 7 videos.
Items in this lesson
Tweetalige ontwikkeling bij het jonge kind
Slide 1 - Slide
Petra Renema
SFBO
Kennissintrum meartaligens jonge bern
Slide 2 - Slide
Doel workshop
Bewust worden van meerwaarde en verloop van meertalige ontwikkeling
Bewust worden van jouw rol als stagiair(e)
Slide 3 - Slide
Wanneer ben je meertalig?
Slide 4 - Slide
Slide 5 - Video
Slide 6 - Slide
Kleur bekennen
En de taal fan dyn hert en wat betsjut dy taal foar dy?
Slide 7 - Slide
Breng je stage in kaart
Welke taal spreek jij?
Welke taal spreek je met je collega's?
Welke talen spreken je collega's onderling?
Welke talen spreken de kinderen en welke taal spreek jij terug?
Slide 8 - Slide
Wat is een voordeel als je meertalig bent?
Slide 9 - Mind map
Slide 10 - Video
Voordelen als je meertalig bent
Versterkt de taalgevoeligheid
Sociaal-emotioneel en maatschappelijk
Cognitief; Stimuleert het werkgeheugen en minder snel last van dementie
Slide 11 - Slide
Baby's en taal
Moet je taal gebruiken bij baby's?
Hoe en wanneer bied jij baby's taal aan?
Slide 12 - Slide
Op welke leeftijd kun je het beste beginnen met het aanleren van een tweede taal
A
0-3 jaar
B
4-7 jaar
C
10 jaar
D
15 jaar
Slide 13 - Quiz
Hoe leert een kind een
tweede taal ?
Consequent taalgebruik
Minderheidstaal meer aanbieden
Taalafspraken - 1 persoon 1 taal
Slide 14 - Slide
Spelletje- Mei oare wurden
Gebruik consequent één taal en probeer deze taal tijdens het spelletje vast te houden
en raad de woorden
Slide 15 - Slide
Welke talen kom je tegen?
in je thuissituatie
op school
op je stage
Slide 16 - Slide
Wat kan opvallen bij het jonge kind in relatie tot meertaligheid?
Stille periode
Tussentaal
Verschil één- of tweetalige ontwikkeling
Slide 17 - Slide
Stille periode
Absorptie - je hoeft je geen zorgen te maken,
er is wel taalontwikkeling
Advies; veel praten en gebaren.
- Ga niet negeren en met rust laten
- geen oefeningen gaan doen
Slide 18 - Slide
Slide 19 - Video
Interferentie en codeswitching
Interferentie: Zonder dat je het in de gaten hebt, het door elkaar gebruiken van twee talen - gaat weer voorbij
Codeswitching; talen aanpassen aan de situatie (bijv. poppehoek - rollenspel)
Slide 20 - Slide
Slide 21 - Slide
In welke situatie zullen kinderen die tweetalig opgroeien de meeste kans hebben om de talen goed te leren
A
Wanneer pedagogisch-medewerkers twee talen door elkaar spreken
B
Wanneer pedagogisch medewerkers consequent hun eigen taal tegen het kind spreken
Slide 22 - Quiz
Stelling: 2-talige kinderen hebben vaak een taalachterstand
A
Ja
B
Nee
C
Soms
Slide 23 - Quiz
Moet je taalfouten bij jonge kinderen corrigeren?
A
Ja, meteen zeggen dat het fout is
B
Nee, dat komt later wel
C
Ja, door (positief)te herhalen in de juiste zinsopbouw
D
Vooral niet op reageren
Slide 24 - Quiz
Stelling:
Het is goed voor de ontwikkeling dat anderstalige kinderen thuis (verplicht)Fries of Nederlands praten
A
Ja
B
Nee
C
Soms
Slide 25 - Quiz
Slide 26 - Video
Er zijn anderstalige kinderen en Friese pedagogisch medewerkers op een 2-talige opvang. Welke taal gebruiken de pedagogisch medewerkers?
A
Fries
B
Nederlands
C
Engels
Slide 27 - Quiz
Verschil één- en tweetalige
ontwikkeling bij het jonge kind
Een Friese/anderstalige peuter begrijpt de Nederlandse taal eerder, dan dat hij/zij het spreekt
Friestalige peuter gebruikt de NL- taal rond 3,5 jaar actief
In groep 3 zijn de citoscores gelijk, mits beide talen gestimuleerd worden
Slide 28 - Slide
Hoe leert een kind op school een 2e taal
Slide 29 - Mind map
Wat valt jou op bij jonge kinderen die twee of meer talen spreken?
Wat zie je hiervan in de klas/ wat valt op
bespreek dit in tweetallen
Slide 30 - Slide
Hoe leert een kind een tweede taal?
Minderheidstaal meer aanbieden
Bewust en consequent taalgebruik
Taalafspraken (1 persoon - 1 taal)
Slide 31 - Slide
Wanneer mogen kinderen hun thuistaal gebruiken op school
A
Als ze buiten spelen op het plein
B
Altijd, dat is goed voor hun taalontwikkeling
C
Helemaal niet, dat is nadelig voor het Nederlands
D
Wanneer het functioneel is, bijv. bij
overleg
Slide 32 - Quiz
Taalafspraken
Welke talen worden gesproken op je stageplek?
Wat merk je hiervan?
Zijn hier afspraken over gemaakt?
Slide 33 - Slide
Friestalige kinderen
Deze kinderen krijgen de Friese taal als moedertaal
Zonder extra stimulans zullen deze kinderen ook de Nederlandse taal leren
Rond de leeftijd van 3,5 jaar zal de Nederlandse taal actief gebruikt worden
Het Fries is een minderheidstaal, daarom is het belangrijk om de Friese taal te blijven aanbieden en te stimuleren
Slide 34 - Slide
Slide 35 - Video
Aandacht voor de moedertaal is belangrijk
Slide 36 - Slide
Op welke manier kun je aandacht geven aan de moedertaal van anderstaligen
Slide 37 - Open question
In welke situatie zullen kinderen die tweetalig opgroeien de meeste kans hebben om de talen goed te leren
A
Wanneer beide ouders twee talen door elkaar spreken .
B
Wanneer beide ouders consequent hun eigen taal tegen het kind spreken.
Slide 38 - Quiz
Slide 39 - Video
Meartalige bern......
binne taal-gefoeliger & taalbewuster.
leare sneller noch mear talen.
kinne harren gem. better konsintrearje.
fine it makliker om letters om te setten nei klanken.
leare dêrtroch sneller technysk lêzen.
hawwe in positivere hâlding foar oare talen en kultueren.
kinne earder abstrakt tinke as ientalige bern.
presteare better at harren thústalen yn it ûnderwiis erkend en brûkt wurde.
Mar ek dat ientalige learlingen bettere resultaten boeke wannear't se harren taalbewustwêzen ferheegje en positivere attitudes fan oare talen ûntwikkelje.
In bern mei in minderheidstaal ûnder-dompelje yn 'e mearderheidstaal kin foar psychologyske problemen soargje: identiteitsferlies, gefoel fan ûntwoarteling, doelleazens.
Slide 40 - Slide
Taalactiviteiten
Met wat voor activiteiten kun je
de Friese taal stimuleren in je groep?
Slide 41 - Slide
Wat kun je doen in de groep om (Friese) taal te stimuleren?
Lees veel voor uit prentenboeken
Zing
Ga er op uit, wij aan en benoem
Speel samen met het kind en benoem wat je doet
Slide 42 - Slide
Slide 43 - Slide
www.omropfryslan.nl
Slide 44 - Link
Tips en adviezen om Fries te gebruiken in de klas
Wees enthousiast over de Friese taal en spreek de taal
Doe spelletjes in het Fries (ik zie, ik zie, wat jij niet ziet) of zing een lied in de Friese taal
Pas Fries toe in andere lessen, bijv. bij gym of handvaardigheid
Lees Friese boeken voor en bekijk Friese filmpjes
Gebruik de methode Spoar 8
Slide 45 - Slide
Slide 46 - Video
De digitale muzykmetoade mei Nederlânske en Fryske ferskes
Sjoch www.123zing.nl
Freegje in proefabonniment oan mei dyn studint-mailadres by info@123zing.nl
Slide 47 - Slide
Zelf aan de slag
Zoek een opzegversje uit
Lees het hardop voor in het Fries aan je klasgenoot
Bedenk wat je wilt gaan schilderen
Als de pegdoll klaar is, lees dan het opzeg-
versje aan elkaar voor met de pegdoll
Slide 48 - Slide
Slide 49 - Slide
Wat heb je geleerd tijdens deze gastles?
* Bewust geworden van ontwikkeling en toegevoegde waarde van meertaligheid van jonge kind
* Wat is jouw rol als stagiair om andere talen een plekje te geven?
Slide 50 - Slide
Casussen
Taalbeleid
Belangrijke gebeurtenissen: seizoens- en thematafel, Vaderdag en Liedjes
Slide 51 - Slide
Bedankt voor jullie aandacht!
Voor meer informatie
www.sfbo.nl
Slide 52 - Slide
Hoe laat je aan ouders zien dat je meerdere talen gebruikt op de opvang
Slide 53 - Mind map
Hoe laat je aan ouders zien dat je meerdere talen gebruikt op de opvang